英国要退出联合国?福克斯你这是在玩哪样?

好吧,或许福克斯新闻网只是在玩春秋笔法。

 |  闫桂花
福克斯电视台截图

福克斯电视台截图

昨天英国退欧公投后,大西洋彼岸的很多人一觉醒来估计都是这个表情:

然而,受震惊最大的恐怕是福克斯电视台的观众。在播报英国首相卡梅伦宣布退休决定的同时,福克斯电视频道上出现了一排解说词:“英国投票离开联合国”。

是的,福克斯搞了个大乌龙,把欧盟(EU)搞成了联合国(UN)。

这一疏忽立刻在推特上引发了反应,为这个动荡不安的一天增添了一点戏剧色彩。

一些网友正儿八经地指出福克斯可能“犯糊涂了”,不过在另外一些看不惯这个右倾媒体的网友眼里,事情可没这么简单。

网友James McPherson讽刺道,大部分福克斯的观众很可能压根分不出欧盟和联合国的区别。福克斯新闻频道的立场比较偏共和党,它的受众中很多都是该党候选人特朗普的追随者,其典型特征是教育程度相对较低、对现状更为不满。

网友(((jACK cHARLES))) 则表示这压根不是疏忽,这其实更像是暗示:该退出联合国了。

英国人于23日的公投中决定脱离欧盟,这一消息震惊了全球,但同时也为语言界贡献了一些新词,比如“Departugal”(departure和Portugal的合成词)、“Italeave”(Italy和leave的合成词)等等。总之,能退出欧盟的国家届时都犯不着为词汇问题操心了。

但是脱离联合国?似乎还从未有人正儿八经提过,就连一向傲娇还有着“光荣孤立”传统的英国人好像也没有。不过他们脱欧的勇气却鼓励了美国共和党前副总统提名人萨拉·佩林,这位女政客周五在她Facebook上点评英国脱欧时写道,“让这股主权独立的新鲜风气吹到美国海岸吧”,并希望美国人能受其鼓舞退出联合国。

“是时候把政治的纽带跟那些不符合我们利益的议程切断了,”她说,“愿下一次出现在砧板上的是联合国的镣铐。”

好吧,或许福克斯新闻网真的只是在玩春秋笔法。

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

更多天下事,请戳天下首页(tianxia.jiemian.com)。动动手指,长按二维码,关注【最天下】微信公众号:theveryworld(如果长按不行,就麻烦看官扫下呗)