强调中国文化、中国元素,已经成为国内英语教育的最新趋势。
图片来源:视觉中国
记者 |
推出《牛津英语词典》、IB系列教材的牛津大学出版社,要制作一系列加入中国元素的英语教材。8月21日,牛津大学出版社在北京国际图书博览会上宣布,与中国图书进出口(集团)总公司、新星出版社、北教传媒(北京教育出版社)合作“Talk about China”等项目。
Talk about China是一套面向中国学生、主打中国元素的英语教材,重点教授学生用英语讲述中国故事、中国文化。“我们看到中国学生的英语在过去几十年内进步很多,但是中国学生仍然非常需要学习如何用英语表达自己,真正向外国人解释自己的祖国、文化。”牛津大学出版社中国区董事总经理丁锐向界面教育解释,很多中国孩子尽管雅思、托福、GRE考试的分数很高,但在留学后仍然很难向外国人解释“高铁”“一带一路”这些中国当下的热点话题。
中国留学生们遇到的交流问题,已经引发国内英语教育者的关注。丁锐告诉界面教育,牛津大学出版社在中国合作编写各地的英语教材时发现,强调中国文化也已经成为中国英语教育的最新趋势。国内多位英语教材编写负责人、中小学一线教师向牛津大学出版社表示,中国的英语教学需要“以我为主”,强调中国文化要素。
看到这一学习趋势后,牛津大学出版社计划首先面向国内中小学生推出Talk about China K12版,向国际学校、公立学校等销售。牛津大学出版社产品经理应蓓华告诉界面教育,除了推出教材,牛津大学出版社会延续“分级阅读”理念推出多套中国元素的分级读物,分级的中国元素读物将涉及中国传统文化、现代生活。
“我们不希望外国友人对中国产生刻板印象,比如一提到中国就是太极拳、马褂。”应蓓华解释,教材、读物的编写将重点考虑现在中小学生的喜好,例如涉及5G、移动支付等中国当下的潮流。
已经进入中国市场超过30年的牛津大学出版社,试图通过推出新教材紧跟中国教育的发展方向,除了中国元素的英语教育还计划发展科学教育。今日,牛津大学出版社宣布与二十一世纪出版社合作,计划推出两套科学读物。另外,牛津大学出版社将把英国学生使用的牛津国际计算教育大纲(Oxford International Computing)引入中国,丁锐告诉界面教育,出版社正在与国内的教育培训机构等讨论相关的合作。
“我们希望牛津制作的内容能拥有更多使用者,希望服务一二三线、乃至四五线城市。”丁锐表示,拓展更多业务范围、覆盖更多市场,这将是牛津大学出版社未来在中国的长期发展计划。