电影  · 书单控  · 亚洲

这些讲述亚洲人故事的小说也值得被好莱坞搬上银幕

亚裔演员在好莱坞的春天或许即将到来,这些讲述他们生活的小说也可能在不久后被改编成影视作品。

 |  Crystal Hana Kim
《摘金情缘》中的吴恬敏  图片来源:Sanja Bucko/Warner Bros. Pictures

《摘金情缘》中的吴恬敏 图片来源:Sanja Bucko/Warner Bros. Pictures

我们总听到要“呈现多样性”这样的表达,但强调的次数永远不够多。我是一位韩裔美国人,从小就希望能看到和我长相一样的演员。偶尔看到一位亚裔明星,都会激发我的喜爱之情。但我一只手就可以数出来美国亚裔明星的数量:花滑运动员克丽斯蒂·山口(Kristi Yamaguchi)、《恐龙战队》中的黄色游侠、2000年电影版《霹雳娇娃》中的刘玉玲。我跟着这些角色一起打架斗殴,上蹿下跳,体会那短暂的认同感。即使到了现在,我依然希望自己能被当作美国社会的一份子,每当亚裔演员出现在荧屏上时,我都会开心地指出来,哪怕他们只是出现在30秒的广告中。

听说好莱坞要把关凯文(Kevin Kwan)的小说《疯狂亚洲富豪》改编成电影时,我激动得差点哭出来。这可能听起来过于戏剧化,但想想这对住在美国的1700万亚裔美国人来说意味着什么吧。作为一部全亚裔卡司的好莱坞大片,《摘金情缘》的重要性不言而喻。我们希望这部电影就像是亚裔版的《黑豹》,向好莱坞宣布我们的存在,我们属于美国,也准备好迎接更多机会。为了祝贺《摘金情缘》的公映,我撰写了这篇书单推荐,希望看到这六本书也能被搬上银幕。

《我们的承诺》(What We Were Promised),露西·谭(Lucy Tan)著

《我们的承诺》

这部新近出版的小说是露西·谭的处女作。小说的背景设定在现代上海,郑家住在一栋复式酒店公寓里。郑微、李娜和他们的女儿在中国出生,接受了西方教育,家里发生了很多复杂的故事。郑微失散多年的弟弟重新出现,关于家庭、忠诚和旧爱的问题几乎让整个家庭分崩离析。郑家的管家和司机的故事,与他们富有的老板形成鲜明的对比。这部作品充满戏剧化,感人至深,是一个能够冲击奥斯卡的故事。

《飞来横财》(The Windfall),迪克莎·巴苏(Diksha Basu)著

《飞来横财》

关凯文评价这本书是一部“观察深刻的讽刺小说”,也是一个“诱人的好故事”。巴苏笔下的故事带我们来到印度,吉安夫妇最近的收入让他们得以从东德里的狭窄小房子搬家到富人区,吉安先生开始沉迷与邻居比拼谁更富有,因而引发了一系列关于社会地位、自尊和名气的有趣故事。《飞来横财》如果能够改编成电影,一定可以做到幽默和暖心的平衡。

《我们都在寻找的那个土匪》 (The Gangster We Are All Looking For),黎氏艳岁(Le Thi Diem Thuy)著

《我们都在寻找的那个土匪》

这部片段式的诗歌小说是以一位无名年轻越南女孩的角度叙述的。越战后,女孩一家迁居至加州。随着时间和地点的变化,女孩学会了从灾难的角度审视世界。她等待母亲也搬来位于圣地亚哥的家,同时见证了曾是帮派分子的父亲开始酗酒。她的哥哥则因为溺水逝世。这篇故事可以拍摄成一部摄人心弦的印象主义的短片电影,引发观众的思考。

《弹珠游戏》(Pachinko),敏珍·李(Min Jin Lee)著

《弹珠游戏》

这部畅销书在500页内记录了一个居住在日本的韩国家庭四代人的生活。八集的电视剧一定可以充分展现这部小说的精髓。《弹珠游戏》始于孙加的故事,她在韩国爱上了一位老男人。怀孕后,一位基督教牧师提出让她以自己妻子的身份搬至日本。他们决定在日本开始新生活,而日本却并不视他们为合法公民,因此引出了一部关于家庭、爱和生活的优美故事。苹果最近购得了这部作品的改编权,我们应该很快就能看到这部电视剧了。

《得不到的就将其埋葬》(Bury What We Cannot Take),克里斯丁·陈(Kirstin Chen)

《得不到的就将其埋葬》

1950年代的中国,祖母扔掉了一幅毛主席的画像,让九岁的姗姗和哥哥阿良经历了一系列意想不到的事情。他们打算离开家乡,但当母亲申请港签时,却被告知要留下一个孩子,以此证明他们还会回家。她会如何在两个孩子间做出选择?这个问题一直延续到深刻的结尾。

《异乡人》,保罗·尹(Paul Yoon)著

《异乡人》
[美]保罗·尹 著 胡绯 译
湖南文艺出版社 2014-7

这本薄薄的小书讲述了亚汉的故事。他是朝鲜难民,在朝鲜战争结束后出逃,落脚在巴西的海滨小城。亚汉独自一人生活,孤独至极,战争又让他在一片陌生的土地上成为陌生的局外人。但他开始了新的生活,和雇佣他的日本裁缝、两个无家可归的小孩、教堂的和蔼门卫成为朋友。《异乡人》可以拍成一部哀伤而又温柔的独立电影,充斥着优美的长镜头和对话。

(翻译:李思璟)

……………………………………

欢迎你来微博找我们,请点这里

也可以关注我们的微信公众号“界面文化”【ID:BooksAndFun】